
[NOWnews今日新聞] 日本法務省今年5月起,擴大官方戶籍中「國籍」欄位的適用範圍,承認可在戶籍的國籍欄標示台灣,台灣人可以登記「台灣」二字。現任總統府資政、前駐日大使謝長廷表示,看到消息不禁眼眶泛淚,百感交集,並道出背後許多人到不盡的委屈,揭露了背後為這項工作奔走的人員,當中還包含了身為「台灣女婿」的日本國會議員。
謝長廷回溯,1972年日本和中華民國斷交,並搶先與中華人民共和國(中共)建交,當時的日本首相田中角榮風光一時,但因事先沒有充分的考量和配套,留下很多後遺症,那個風光是建立在台灣人的辛酸和委曲上面,國籍的記載,就是典型例子。
謝長廷提到,因為只有日本人能擁有日本戶籍,與日本人結婚的外國人,只能登載為配偶,配偶也只有國籍欄可以填寫,但日本不承認中華民國,依法務省解釋,台灣人必須記載國籍為「中國」,導致許多台灣人只能含淚照辦。
謝長廷憶起八年多前就任駐日大使時,接獲不少鄉親訴苦,他馬上向日方反應,希望比照「居留卡」的做法,有「國籍地區欄」,不願寫中國的,可以寫台灣,但因戶籍格式是依戶籍法的規定,必須先修改戶籍法才能更改。當時研判,日本國會不會為台灣人的記載問題而修法,而如果正式因這個理由要求修法,必然招來中國反彈和親中派議員的扺制。
謝長廷透露,日本有二位國會議員的夫人正好就是台灣人,也算是受害人,其中一位台灣女婿參議員,告訴他日本戶籍法為了漢字假名(注音)問題,將在幾年後修改,願意隨時留意動態,全力配合,並將結合更多議員支持,希望謝長廷他們能保持低調,於是他們決定長期作戰,成立專案小組,由領務組傅姓、陳姓前後兩任組長擔任負責人,當做重大任務,沒有間斷的推動。
謝長廷回想起當時自己在公文批示「本案複雜難度高,但應努力完成」,中間曲折迂迴,跌跌撞撞,專案小組人員的辛勞可以想像,如今看到好消息,他相當感謝這些人員的付出,也感謝幾位一直與駐日人員奮鬥的國會議員。