下載 beanfun! 一起SHOW!
組隊開SHOW,拼排位拿獎勵!
西瓜、鳳梨、檸檬等水果的台語大家都很熟,不過有些水果名稱連小編阿嬤都直接台灣國語唸過去,例如「百香狗」XD 大家知道百香果和草莓的台語怎麼唸嗎?沒想到宜蘭網友們還聽過很特別的說法呢!
草莓的台語比較常被拿出來討論,所以可能不少人有學過了。根據臉書粉絲團《臺北農產》,台灣土生野草莓外觀像泡泡,所以唸作「刺波 (tshì-pho) 」。而《教育部臺灣閩南語常用詞辭典》紀錄,平常菜市場裡看到又大又紅又漂亮的品種唸作「草恩 (tsháu-m̂) 」,唸完的時候嘴巴要閉起來。
那百香果的台語又該怎麼講呢?《教育部臺灣閩南語常用詞辭典》的唸法和日語有關,因為百香果的花長得像時鐘,在日文寫作「時計」,所以百香果的台語唸作「時計果 (sî-kè-kó) 」,因南腔北調影響也唸作「酸計果 (sng-kè-kó) 」,宜蘭人的唸法又更不一樣了。
先前有網友在臉書社團《宜蘭知識+》討論過,百香果的台語其實有好幾種講法。一位網友發文詢問百香果的台語怎麼說,並表示自己的講法:「我是說米魯龜,但老一輩有說時針果,也有說番仔懶吧」。而許多宜蘭網友提供有點害羞的長輩唸法:「蕃仔藍趴」、「阿嬤也是這樣教欸」、「10~35 (歲) 說百香果,35~60說米露龜,60~80說番仔懶趴」、「番仔懶趴好像是只有我們宜蘭老一輩的才這樣說」。上述拼音都可以點連結聽讀音噢!你都怎麼講百香果的台語呢?